LAS VERDADERAS HISTORIAS DETRÁS DE LOS INFANTILES: EL PRÍNCIPE RANA
"No hay lugar en una ciudad que no pueda ser mejor. No hay sapo que no pueda ser princesa, ni rana que no pueda convertirse en príncipe".
Jaime Lerner
Buenas tardes, mis queridos. Aquí estoy nuevamente para ofrecerles una nueva interesante de la saga “Las verdaderas historias detrás de los cuentos y las películas infantiles”, esta vez dedicada a “El príncipe rana”.
"El príncipe rana", "El rey rana", "El príncipe sapo" o "Enrique de hierro" ("Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich") es uno de los cuentos de hadas recopilado por los hermanos Grimm, escritores y filólogos alemanes célebres por sus cuentos para niños.
El folklorista Stith Thompson en "The Folktale" sugirió que la historia del Rey Rana en la tradición alemana comenzó con un cuento literario del siglo XIII escrito en latín. Por otra parte, en "Fairytale in the Ancient World", Graham Anderson comenta que hay una referencia a "el hombre que fue (una vez) una rana es ahora un rey" ("Qui fuit rana nuncest rex") en el "Satyricon" de Petronio, aunque otros académicos, discuten que podría ser una pulla al emperador Nerón, al cual se le hacían comparaciones humorísticas con una rana. No obstante, Graham Anderson apunta a otra posible fuente, dentro del mito fundacional de Argos de Danao y sus hijas. También se le podría relacionar con cuentos antiguos y modernos de la variedad bestia/novio. Para la creación de este relato también contribuyeron la variedad de relatos orales y literarios que circularon por Europa a finales de la Edad Media y en el Renacimiento como el cuento escocés "The Queen Who Sought a Drink from a Certain Well", que se encuentra en "The Complaynt of Scotland"escrito en gaélico.
El folklorista Stith Thompson en "The Folktale" sugirió que la historia del Rey Rana en la tradición alemana comenzó con un cuento literario del siglo XIII escrito en latín. Por otra parte, en "Fairytale in the Ancient World", Graham Anderson comenta que hay una referencia a "el hombre que fue (una vez) una rana es ahora un rey" ("Qui fuit rana nuncest rex") en el "Satyricon" de Petronio, aunque otros académicos, discuten que podría ser una pulla al emperador Nerón, al cual se le hacían comparaciones humorísticas con una rana. No obstante, Graham Anderson apunta a otra posible fuente, dentro del mito fundacional de Argos de Danao y sus hijas. También se le podría relacionar con cuentos antiguos y modernos de la variedad bestia/novio. Para la creación de este relato también contribuyeron la variedad de relatos orales y literarios que circularon por Europa a finales de la Edad Media y en el Renacimiento como el cuento escocés "The Queen Who Sought a Drink from a Certain Well", que se encuentra en "The Complaynt of Scotland"escrito en gaélico.
Una hermosa pero mimada y orgullosa princesa recibe como regalo de su padre le regala una pelota de oro. Un día, la princesa está jugando cerca de un pozo y la pelota de oro se le cae al agua. En el pozo habitaba una rana, con la cual la princesa hace un trato: la rana le traerá la pelota de oro y la princesa, a cambio, será su amiga y la invitará esa misma noche a cenar al castillo dónde ella vive y a dormir toda la noche con ella en su cama. Pero la princesa, habiendo recuperado la pelota de oro, se olvida de la promesa. Sin embargo, la rana se presenta en el castillo y le confiesa al rey la promesa que le hizo la princesa. Fastidiada, la muchacha accede a cumplirla, a pedido de su padre, siendo obligada a comer del mismo plato y a dormir en la misma cama que la rana. Pero su repulsión es tan grande, que cuando se van a acostar lanza a la viscosa y desagradable rana contra la pared, descubriendo en realidad, que la rana es un príncipe que había sido encantado por una bruja malvada.
Aunque en versiones modernas la transformación es invariablemente desencadenada cuando la princesa besa a la rana, en la versión original de los hermanos Grimm, el hechizo se rompe cuando la princesa arroja a la rana contra la pared. En versiones tempranas era suficiente para la rana pasar la noche en la almohada de la princesa. Al final del cuento, el príncipe rana le perdona a la princesa los malos y ariscos tratos a los que lo sometió cuando estaba convertido en rana. Los príncipes se casan y viven felices eternamente.
Se documentan 38 variantes alemanas del cuento, la mayoría en la región costera, especialmente Mecklemburgo y Prusia Oriental. Se pueden encontrar versiones adicionales en el norte y este de Europa, rara vez fuera de Europa, a veces mezcladas con otros cuentos de animales. Lutz Röhrich señala que la trama casi siempre, como en este caso, está motivada por la difícil situación de la mujer y muestra oposiciones binarias: maldición/redención, carencia/remedio, promesa/cumplimiento, rechazo/entrega, atadura/liberación, salida/regreso a casa.
La princesa se transforma de una niña que juega a una mujer casada; en consecuencia, en algunas versiones, pasa más tiempo antes de que el animal, que también puede ser una serpiente, visite el castillo. El príncipe se transforma de un animal a un humano a través de su encuentro íntimo. La escena de disgusto es similar a las leyendas del beso de la serpiente; aquí también, el animal puede ser una rana o un sapo, pero la redención falla. A diferencia de los cuentos de animales novios, la redención no llega a través del amor y la autosuperación, sino que está predeterminada y es contraria a la intención de la heroína. El hecho de que ella sea la protagonista real también hace comprensible la ausencia de la historia de fondo de la maldición del príncipe. Un beso de redención solo está documentado en versiones desde finales del siglo XIX en adelante. El Rey fue desarrollado por Wilhelm Grimm como una autoridad moral, posteriormente interpretado psicoanalíticamente como el superyó de la heroína o criticado por ser demasiado autoritario.
INICIACIÓN SEXUAL
"El Príncipe rana" puede leerse como la historia de la iniciación sexual de una joven. El pozo representa la meta de la curiosidad sobre su propio mundo primigenio: una especie de profunda autocontemplación en su propia inocencia desconocida, ya que la princesa aún es inexperta sexualmente. Este reconocimiento comienza como un juego ingenuo con la bola dorada cae en el pozo y de repente da un giro hacia aterradores impulsos masculinos con la aparición de la rana, inicialmente percibida como repugnante y poco atractiva. La bola dorada representa la atracción femenina radiante y concentrada. La rana representa no solo la pubertad masculina, que hace que los niños de esta edad parezcan poco atractivos a las niñas de la misma edad, sino también, en general, la sexualidad masculina, que inicialmente se percibe como impetuosa y atormentadora (croar), intrusiva, misteriosa y alienante. Solo cuando la niña, tras su primera "experiencia de pozo", madura mediante su defensa contra el asco, estrellando contra la pared es capaz de superar su miedo al sexo opuesto: la rana resulta ser un príncipe, ante el cual la niña sucumbe y así se convierte en una mujer adulta. A través del color verde de la rana, el cuento de hadas también representa el principio de la primera apertura, pero también de la esperanza general: la salvación del estado singularmente animal, ingenuamente inocente, y el despertar, el crecimiento alerta (la pequeña rana se convierte en el gran príncipe).
Según una interpretación de Carl Gustav Jung , la historia trata sobre la iniciación de la psique de una joven. Según su análisis, los cuentos de hadas son una rica fuente de arquetipos y pueden analizarse como los sueños. El personaje del ego en esta historia es la princesa. Como virgen, todavía ve a sus semejantes masculinos como animales extraños, más precisamente como ranas. La pelota dorada representa su yo consciente, que se perdió en el pozo del bosque. Tanto el pozo como el bosque representan su inconsciente. Durante el proceso de introspección, se encuentra con una rana, en realidad un hombre. La rana la ayuda y quiere beber de su taza y comer de su plato, lo que representa el deseo de besarla. Querer dormir en su cama representa la intimidad entre un hombre y una mujer. Cuando la princesa virgen lanza a la rana con fuerza contra la pared, de repente se da cuenta de los rasgos masculinos en su propio inconsciente: cambia de ser una sufriente pasiva a un agente activo. Tras este repentino descubrimiento, la rana se convierte en la imagen realista de un hombre, o en este caso, de un príncipe de hermosos ojos. La princesa es ahora una mujer adulta, capaz de casarse.
"La princesa rana" es una novela juvenil escrita por E. D. Baker, publicada por primera vez en 2002 y extraída de un cuento popular ruso. Gran parte de la película "The Princess and the Frog" (2009) de Disney está basada en esta novela.
Emeralda, alias Emma, es torpe con todo, incluyendo el toque mágico que heredó de los primeros siglos de brujas, y se ríe como una sirena de niebla. Cuando su madre le dice que tiene que casarse con el engreído príncipe Jorge, su peor enemigo, corre hasta el pantano. Allí se encuentra con el príncipe Eadric, convertido en una rana por una bruja. Emma le da un beso, tratando de revertir el hechizo, pero su vida cambia del todo cuando, por el contrario, ella misma se convierte también en una rana. Emma y Eadric parten en busca de la bruja que convirtió al príncipe para que rompa el hechizo. Y así emprenden una aventura en la que Emma intenta salvar a Eadric y a ella misma de ser para siempre ranas.
Hasta aquí, amables lectores, todo lo que tenía para contarles hoy. Me despido de ustedes con unas palabras de Adrian Forsyth: "Si podemos descubrir el significado del trino de una rana, quizás podamos entender por qué no es para nosotros un mero ruido, sino un canto de poesía y emoción".
Buenas tardes.
Ilustración 1: Teresa Janellen
Ilustración 2: Frank Warmerdam







No hay comentarios:
Publicar un comentario