![]() LAS VERDADERAS HISTORIAS DETRÁS LOS CUENTOS Y LAS PELÍCULAS INFANTILES: EL GATO EN EL SOMBRERO |
"Los adultos no son más que niños obsoletos y al diablo con ellos".
Dr. Seuss
Buenas tardes, mis queridos. Aquí estoy nuevamente para ofrecerles una nueva interesante de la saga “Las verdaderas historias detrás de los cuentos y las películas infantiles”, esta vez dedicada a "El gato en el sombrero".
El Gato en el Sombrero es un libro
infantil de 1957 escrito e ilustrado por el autor estadounidense Dr. Seuss. La
historia se centra en un gato antropomórfico alto que usa un sombrero de copa
con rayas rojas y blancas y una pajarita roja.
Dr. Seuss creó el libro en respuesta a un debate en Estados Unidos sobre la alfabetización en la primera infancia y la ineficacia de los manuales tradicionales , como los que presentaban a Dick y Jane. William Spaulding, a quien conoció durante la Segunda Guerra Mundial y entonces director de la división de educación de Houghton Mifflin, le encargó que escribiera un manual más entretenido. Sin embargo, dado que Dr. Seuss ya tenía contrato con Random House, ambas editoriales llegaron a un acuerdo: Houghton Mifflin publicó la edición educativa, que se vendió a escuelas, y Random House publicó la edición comercial, que se vendió en librerías.
Dr. Seuss creó el libro en respuesta a un debate en Estados Unidos sobre la alfabetización en la primera infancia y la ineficacia de los manuales tradicionales , como los que presentaban a Dick y Jane. William Spaulding, a quien conoció durante la Segunda Guerra Mundial y entonces director de la división de educación de Houghton Mifflin, le encargó que escribiera un manual más entretenido. Sin embargo, dado que Dr. Seuss ya tenía contrato con Random House, ambas editoriales llegaron a un acuerdo: Houghton Mifflin publicó la edición educativa, que se vendió a escuelas, y Random House publicó la edición comercial, que se vendió en librerías.
Un niño sin nombre, que es el narrador del libro, junto a su hermana Sally, un día frío y lluvioso, miran con nostalgia por la ventana. Entonces escuchan un fuerte golpe que es seguido rápidamente por la llegada del Gato en el Sombrero, un gato antropomórfico alto con un sombrero de copa de rayas rojas y blancas y una pajarita roja, que propone entretener a los niños con algunos de sus trucos. El Pez mascota de los niños se niega, insistiendo en que el Gato debe irse. El Gato entonces responde balanceando al Pez en la punta de su paraguas. El truco se vuelve cada vez más complicado, ya que el Gato se balancea en una pelota e intenta equilibrar muchos artículos del hogar en sus extremidades hasta que cae de cabeza, dejando caer todo lo que sostenía. El Pez cae en una olla y vuelve a quejarse, pero el Gato en el Sombrero propone otro juego.
El Gato trae una gran caja roja de la que saca a dos personajes idénticos a los que llama Cosa Uno y Cosa Dos. Tienen el pelo azul y trajes rojos. Las Cosas causan más problemas, como remontar barriletes en la casa, tirar cuadros de la pared y llevarse el vestido de lunares nuevo de la madre de los niños. Todo esto termina cuando el Pez ve a la madre de los niños por la ventana. El niño atrapa las Cosas con una red y el Gato, aparentemente avergonzado, las guarda de nuevo en la gran caja roja. La saca por la puerta principal mientras el Pez y los niños observan el desastre que ha causado. Pero el Gato no tarda en regresar, montado en una máquina que recoge todo y limpia la casa, deleitando al Pez y a los niños. El Gato se marcha justo antes de que llegue su madre, y el Pez y los niños vuelven al punto de partida de la historia. Al entrar, la madre pregunta a los niños qué hicieron mientras ella no estaba, pero los niños dudan y no responden. La historia termina con una pregunta al lector: "¿Qué harían si tu madre les preguntara?".
El Gato trae una gran caja roja de la que saca a dos personajes idénticos a los que llama Cosa Uno y Cosa Dos. Tienen el pelo azul y trajes rojos. Las Cosas causan más problemas, como remontar barriletes en la casa, tirar cuadros de la pared y llevarse el vestido de lunares nuevo de la madre de los niños. Todo esto termina cuando el Pez ve a la madre de los niños por la ventana. El niño atrapa las Cosas con una red y el Gato, aparentemente avergonzado, las guarda de nuevo en la gran caja roja. La saca por la puerta principal mientras el Pez y los niños observan el desastre que ha causado. Pero el Gato no tarda en regresar, montado en una máquina que recoge todo y limpia la casa, deleitando al Pez y a los niños. El Gato se marcha justo antes de que llegue su madre, y el Pez y los niños vuelven al punto de partida de la historia. Al entrar, la madre pregunta a los niños qué hicieron mientras ella no estaba, pero los niños dudan y no responden. La historia termina con una pregunta al lector: "¿Qué harían si tu madre les preguntara?".
CONTEXTO
Theodor Geisel, bajo el nombre de Dr. Seuss, creó "El Gato en el Sombrero" en parte como respuesta al artículo de John Hersey, publicado el 24 de mayo de 1954 en la revista Life, titulado "¿Por qué los estudiantes se atascan con la Primera R? Un comité local arroja luz sobre un problema nacional: la lectura". En el artículo, Hersey criticaba los libros escolares como los que presentaban a Dick y Jane: "En el aula, los niños y niñas se enfrentan a libros con ilustraciones insípidas que representan las vidas arregladas de otros niños... Todos presentan niños y niñas anormalmente corteses y antinaturalmente limpios... En las librerías, cualquiera puede comprar libros más brillantes y animados que presentan animales extraños y maravillosos y niños que se comportan naturalmente, es decir, que a veces se portan mal... Si los consejos escolares los incentivaran, los editores también podrían hacerlo con libros de texto".
Después de detallar muchos temas que contribuyen al dilema relacionado con los niveles de lectura de los estudiantes, Hersey preguntó hacia el final del artículo: "¿Por qué no deberían tener [los manuales escolares] imágenes que amplíen, en lugar de limitar, la riqueza asociativa que los niños dan a las palabras que ilustran, dibujos como los de los genios imaginativos y maravillosos entre los ilustradores infantiles, Tenniel, Howard Pyle, Dr. Seuss, Walt Disney?"
Este artículo llamó la atención de William Spaulding, quien había conocido a Geisel durante la guerra y entonces director de la división de educación de Houghton Mifflin. Spaulding también había leído el exitoso libro de 1955 "Por qué Johnny no puede leer?", de Rudolf Flesch.
En 1955, Spaulding invitó a Geisel a cenar en Boston yle propuso crear un libro "para niños de seis y siete años que ya dominaban los mecanismos básicos de la lectura". Al final de "Por qué Johnny no puede leer?", Flesch había incluido 72 listas de palabras que los niños pequeños deberían poder leer, y Spaulding le proporcionó a Dr. Seuss una lista similar. Geisel luego les dijo a los biógrafos Judith y Neil Morgan que Spaulding le había proporcionado una lista de 348 palabras que todo niño de seis años debería saber e insistió en que el vocabulario del libro se limitara a 225 palabras. Sin embargo, según Philip Nel, Geisel dio números variables en entrevistas de 1964 a 1969. Afirmó de diversas maneras que podía usar entre 200 y 250 palabras de una lista de entre 300 y 400. El libro contiene 236 palabras diferentes.
Dr. Seuss dio diversas versiones de cómo concibió "El Gato en el Sombrero". Según la historia que Geisel contaba con más frecuencia, estaba tan frustrado con la lista de palabras que William Spaulding le había dado que finalmente decidió crear una historia con las dos primeras palabras que encontró que rimaran. Las palabras que encontró fueron "gato" (cat) y "sombrero" (hat). Casi al final de su vida, Geisel les contó a sus biógrafos, Judith y Neil Morgan, que concibió los inicios de la historia mientras estaba con Spaulding, en un ascensor en las oficinas de Houghton Mifflin en Boston. Era un ascensor viejo y tembloroso, operado por una "mujer pequeña y encorvada que llevaba un medio guante de cuero y una sonrisa discreta". Anita Silvey, contando una historia similar, describió a la mujer como "una mujer afroamericana muy elegante y menuda llamada Annie Williams". Geisel le dijo a Silvey que, cuando dibujó al Gato en el Sombrero, pensó en Williams y le dio al personaje los guantes blancos de Williams y su "sonrisa astuta".
Geisel dio dos relatos contradictorios, en parte ficticios, de la creación del libro en dos artículos, "How Orlo Got His Book" en The New York Times Book Review y "My Hassle with the First Grade Language" en el Chicago Tribune, ambos publicados el 17 de noviembre de 1957. En "My Hassle with the First Grade Language", escribió sobre su propuesta a un "distinguido editor de libros escolares" de escribir un libro para niños pequeños sobre "escalar los picos del Everest a 60 grados bajo cero". El editor estaba intrigado, pero le informó que, debido a la lista de palabras, "no se puede usar la palabra scaling (escalar). No se puede usar la palabra peaks. No se puede usar Everest. No se puede usar 60. No se puede usar degree (grado). No se puede..." Dr. Seuss dio un relato similar a Robert Cahn para un artículo en la edición del 6 de julio de 1957 de "The Saturday Evening Post". En "My Hassle With the First Grade Language", también contó una historia de las "tres semanas insoportablemente dolorosas" en las que trabajó en una historia sobre un King Cat y una Queen Cat. Sin embargo, "queen" (reina) no estaba en la lista de palabras, ni su sobrino de primer grado, Norval, la reconoció. Así que Geisel volvió al trabajo, pero entonces solo pudo pensar en palabras que comenzaran con la letra "q", que no aparecía en ninguna palabra de la lista. Luego sintió una fascinación similar por la letra "z", que tampoco aparecía en ninguna palabra de la lista. Cuando finalmente terminó el libro y se lo mostró a su sobrino, Norval ya se había graduado de primer grado y estaba aprendiendo cálculo. Philip Nel señala, en su análisis del artículo, que Norval fue una invención de Geisel. La sobrina de Geisel, Peggy Owens, sí tuvo un hijo, pero este solo tenía un año cuando se publicó el artículo.
En "Como Orlo consiguió su libro", describió a Orlo, un niño ficticio y arquetípico que se sentía desanimado por la lectura debido a la escasa selección de material de lectura sencillo. Para ahorrarle la frustración a Orlo, Geisel decidió escribir un libro para niños como Orlo, pero la tarea le pareció "similar a... perderse con una bruja en un túnel de amor". Intentó escribir un cuento titulado "La reina cebra", pero descubrió que ambas palabras no aparecían en la lista. Luego intentó escribir un cuento sobre un pájaro, sin usar la palabra pájaro , ya que no aparecía en la lista. Decidió llamarlo "alado", pero le costó descubrir que "no podía tener patas, ni pico, ni cola. Ni pie izquierdo ni pie derecho".
Philip Nel ubica al personaje que da título al libro en la tradición de los estafadores en el arte estadounidense, incluyendo los personajes principales de "The Music Man" de Meredith Willson y "El maravilloso mago de Oz" de L. Frank Baum. Nel también sostiene que Geisel se identificó con el Gato, señalando un autorretrato de Dr. Seuss en el que aparece como el Gato, que fue publicado junto con un perfil sobre él en The Saturday Evening Post el 6 de julio de 1957.
Michael K. Frith , quien trabajó como editor de Geisel, coincide, argumentando que "El Gato en el Sombrero y Ted Geisel eran inseparables y el mismo. Creo que no hay duda al respecto. Este es alguien que se deleitaba con el caos de la vida, que se deleitaba con la aparente locura del mundo que lo rodeaba". Ruth MacDonald afirma que el objetivo principal del Gato en el libro es crear diversión para los niños. El Gato lo llama "diversión graciosa", lo cual MacDonald distingue de la diversión ordinaria y seria a la que los padres someten a sus hijos.
En un artículo titulado "¿Era negro el Gato en el Sombrero?", Philip Nel establece conexiones entre el Gato y las representaciones estereotipadas de los afroamericanos, incluyendo los espectáculos de juglares, las propias caricaturas inspiradas en juglares de Geisel de los inicios de su carrera, y el uso del término "gato" para referirse a los músicos de jazz. Según Nel, "Aunque [Geisel] escribió libros diseñados para desafiar los prejuicios, nunca se deshizo por completo de las suposiciones culturales con las que creció, y probablemente desconocía las formas en que su imaginación visual replicaba las ideologías raciales que conscientemente buscaba rechazar".
Geisel una vez llamó al Pez "mi versión de Cotton Mather", el moralista puritano que asesoró a los fiscales durante los juicios de brujas de Salem. Betty Mensch y Alan Freeman apoyan esta opinión, escribiendo: "Basándose en el antiguo simbolismo cristiano (el pez era un antiguo símbolo del cristianismo), el Dr. Seuss retrata al pez como una especie de superyó persistente, la encarnación de una moralidad completamente convencional". Philip Nel señala que otros críticos también han comparado al Pez con el superyó. Anna Quindlen llamó al Gato "ello puro" y calificó a los niños, como mediadores entre el Gato y el Pez, como el ego. Mensch y Freeman, sin embargo, argumentan que el Gato muestra elementos tanto del ello como del ego.
En su análisis del Pez, MacDonald afirma que representa la voz de la madre ausente de los niños. Su conflicto con el Gato, no solo por su presencia inesperada, sino también por su inherente relación depredador-presa, proporciona la tensión de la historia. En un artículo de 1983, Geisel le dijo a Jonathan Cott: "El Gato en el Sombrero es una rebelión contra la autoridad, pero se ve mitigada por el hecho de que el Gato limpia todo al final. Es revolucionaria porque llega hasta Kerensky y luego se detiene. No llega tan lejos como Lenin".
Donald Pease señala que "El Gato en el Sombrero" comparte algunas similitudes estructurales con otros libros del Dr. Seuss. Al igual que libros anteriores, "El Gato en el Sombrero" comienza con "el sentimiento de descontento de un niño con sus circunstancias cotidianas, que pronto se ve intensificado por la ficción. El libro comienza en un mundo real y factual, que se transforma en un mundo imaginario con el fuerte golpe que anuncia la llegada del Gato. Sin embargo, este es el primer libro del Dr. Seuss en el que los personajes fantásticos, es decir, el Gato y sus compañeros, no son producto de la imaginación infantil. También se diferencia de los libros anteriores en que Sally y su hermano participan activamente en el mundo de fantasía; al final de la historia, también tienen una nueva opinión del Gato y su mundo".
"El Gato en el Sombrero" (también conocida como "El Gato en el Sombrero del Dr. Seuss") es una película de comedia fantástica estadounidense de 2003 dirigida por el diseñador de producción Bo Welch en su debut como director y escrita por Alec Berg , David Mandel y Jeff Schaffer. Basada libremente en el libro del Dr. Seuss de 1957 del mismo nombre, fue la segunda y última adaptación cinematográfica de acción real de un libro del Dr. Seuss después de "Como el Grinch robó la Navidad" (2000). La película está protagonizada por Mike Myers en el papel principal.
"El Gato en el Sombrero" se estrenó en cines el 21 de noviembre de 2003. En su momento fue considerada un fracaso de taquilla. Tras el fracaso crítico y financiero de la película, la viuda de Dr. Seuss, Audrey Geisel, prohibió cualquier adaptación en imagen real de las obras de su marido, incluyendo una secuela basada en el segundo libro, "El Gato en el Sombrero regresa". Desde entonces, todas las adaptaciones se han realizado mediante animación por computadora.
Hasta aqí, amables lectores, todo lo que tenía para contarles hoy. Me despido de ustedes con unas palabras de Dr. Seuss: "Aprecia cada momento, porque los momentos son los que hacen que la vida sea mágica".
Buenas tardes.







No hay comentarios:
Publicar un comentario